奕鼠牛虎兔kap硩撚骰仔
十三、20111107_Ī 鼠牛虎兔kap硩撚骰仔 1951_Lah-jih
講著跋筊chit層代,kái-sêng食土豆「大人囡仔hèng」,人人趣味,人人ài-sńg,好ka-chài有人驚輸錢m̄敢跋;有人驚警察掠m̄敢跋;有人驚hō͘人phé-siùⁿ m̄敢跋;有人驚hō͘序細歹模範m̄敢跋,chiah無pìⁿ-chiâⁿ跋筊社會。
Lah-jih m̄敢跋猶有chia ê因素:輸錢m̄甘,贏錢hō͘人痛苦mā m̄甘;kap親chiâⁿ朋友輸贏無意思;kap外人跋koh驚hō͘人kun去,跋輸面憂憂,跋贏mā愁愁,kui氣mài跋to̍h無chia問題。講是án-ne講,囡仔時代猶是ē好奇貪小利kap人跋趣味,大人跋四色牌cha̍p-hô͘(十胡)、liû對仔〔配對〕m̄敢學,硩撚骰仔輸贏錢財m̄敢看,阮囡仔人kap囡仔伴是ī he「鼠牛虎兔」「硩撚骰仔」罔sńg笑,有當時仔ē輸贏牌仔、bâ-bui子、番仔火支to̍h khah-sêng跋筊。
「鼠牛虎兔」是一種紙牌仔,店仔頭有leh賣,ngē-chiāⁿ紙枋印12生相ê尪仔圖,1張生相尪仔圖大約7公分長、2公分半闊,1種生相印2份,12生相to̍h印有24張尪仔圖,giâ鉸刀鉸鉸--leh to̍h有24張牌仔。跋筊時,做內場--ē先kā鼠、牛、虎、兔、龍、蛇6支牌仔按照順序排tiàm土腳,準備hō͘人teh-tù〔下賭注〕,chhun--e 18支牌仔tēⁿ-tiàm手裏chhap,chhap hō͘鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬12生相chiâu-chiâu分散無規則順序,然後koh hō͘筊腳「táu」1擺,chiah-koh chhap-chhap--leh,ân-ân tēⁿ-tiàm手內等待「掀」。
外腳開始teh-tù,有人teh-tī 1支牌仔頂懸,叫做「teh心」,teh tio̍h ē使得賠4倍,若是teh-tī 2支牌仔中間,叫做「teh岸」,ē使得賠2倍,若是thán-hoâiⁿ teh-tī 連紲3支牌仔面頂,叫做「扛」,teh tio̍h會使得賠1倍。聽候逐个考慮chiâu-chn̂g teh好勢,內場喝聲「boeh開--a o͘!」逐个停止teh tù,目睭金金siòng內場手內ê牌仔,內場koh再1擺喝聲「掀!」,Ka-tēng--ē 用正手kā倒手ê牌仔掀開,siāng下底ê牌仔出現…
A-pêⁿ歡喜笑1聲「hah!虎!心--lah!3支賠12支。」thiòng kah膦脬險仔lak--去。
A-chiàng teh牛虎岸贏4支,chhun--e A-ba̍k、Lah-jih、Khah-chuh--è 攏hō͘內場咬去,Khah-chuh--è輸了小可m̄甘願,kā內場牌仔sa--來一直chhap,chhap了koh「táu」一下chiah還內場Ka-tēng--ē,Ka-tēng--ē chhap 5、6下,tēⁿ-tiâu--leh:「開始teh tù!」
A-pêⁿ食著甜知ûn-choa̍h,又閣teh虎心,Khah-chuh--è mā toè小弟teh虎心,A-chiàng teh兔龍岸,A-ba̍k teh 虎兔岸,Lah-jih teh鼠牛虎扛,想講án-ne輸贏1半1半,較公平較有機會贏。
「Boeh掀--a o͘!」
「慢且是!」A-ba̍k喝聲:「我boeh換位,mā-boeh teh虎心!」A-ba̍k kā番仔火支徙去虎心。
「猶有人boeh徙tù--bò͘?」
「無--ho͘ⁿh?Boeh掀--a o͘!」
「掀--lah!」Ka-tēng--ē kā底排掀開:
「豬,豬,豬!通咬!」換Ka-tēng--ē笑kah嘴仔ngi-ngi-ngi。
「豬,豬,豬!通咬!án-ne ná-ē著?」A-ba̍k感覺花花?
「鼠、牛、虎、兔、龍、蛇第六支是蛇;馬、羊、猴、雞、狗、豬第六支是豬;蛇to̍h是豬,豬to̍h是蛇,A-ba̍k!你bē-hiáu算--hio͘h?」
1副牌仔24支,12生相當做6子(jí)跋,馬、羊、猴、雞、狗、豬to̍h是鼠、牛、虎、兔、龍、蛇,che是阮囡仔伴家己設--è,18支牌仔做伙chhap比6支有較好chhap較有變化。
大人硩撚骰仔輸贏錢財m̄敢看,阮囡仔人跋「硩撚骰仔」只是學大人罔sńg罔滾笑--niâ,阮sńg ê撚骰仔kap大人--ē無仝,是家己做--è,燈籠花骨是材料,揀he 1公分大koh tēng、圓圓、直直ê部份1節,用鉛筆刀仔先kā皮khau掉,chiah-koh ûn-ûn-á削,削做真pêⁿ-pāng ê六角liām〔六角柱〕,ná削ná斟酌燈籠花骨ê柴心有正--bò͘?m̄-thang hō͘伊歪斜,削好,kā上súi上pêⁿ-pāng部份切khah-lím 1公分長起來,しあげ〔修飾〕hō͘金滑金滑,án-ne to̍h tit-boeh完成。Koh來to̍h是修一支撚骰仔心,tio̍h用較tēng較ngē-chiāⁿ ê桂竹,修hō͘圓圓細細箍仔,tú好ē-tàng ân-ân穿過撚骰仔心,雙頭thóng khah-lím 1公分長,1爿切chê-chê,1爿修hō͘尖尖hûi-hûi,最後giâ鉛筆tiàm六角liām頂koân 輕輕仔tu̍h,tu̍h 1點、2點、3點、4點、5點、6點ê烏點to̍h ē使得lián看māi,若是lián ē轉koh bē péng固定爿,to̍h ē使得提來跋筊。
囡仔伴koh招招--leh,Khah-chuh--è 講boeh做內場,boeh輸贏樹奶箍仔,伊提1粒石頭phí仔tiàm土腳畫六kâi格仔,格仔內寫一、二、三、四、五、六,逐个tī格仔內teh樹奶箍仔,kap ī「鼠、牛、虎、兔」仝款,有ê teh心,有ê teh岸,等逐个teh好勢,內場chiah lián撚骰仔,撚骰仔tī土腳轉,免khàm蓋,等撚骰仔bē轉倒tiàm土腳,to̍h是輸贏決定,mā是kap ī「鼠、牛、虎、兔」仝款,teh心賠4倍,teh岸賠2倍,扛to̍h賠1倍,因為家己做ê撚骰仔轉較bē順,lián真正ê撚骰仔大人ē罵,所以較罕得sńg。
Lah-jih ài sńg,ài sńg he有技術性--è、激頭腦--è、公平--ē,所以跋筊ê齣頭khah無ài,其實he「鼠牛虎兔」「硩撚骰仔」攏真無公平,teh扛有1半ê機會,賠1倍,teh岸有3分之1 ê機會,賠2倍,攏算真公平,teh心賠4倍to̍h蔭內場5分之1,實在無公平。咱用一个假設:1點、2點、3點、4點、5點、6點每點攏teh 1支番仔火支,每1擺輸贏內場to̍h ē-tàng咬5腳賠1腳,賠hit腳4倍是4支番仔火,內場穩趁1支,敢m̄是?莫怪gâu跋筊--è攏boeh做內場,贏筊ê機會比「破內場」較濟。
留言
張貼留言